Поиск по слову 間誤付かせる дал один результат
JA японский RU русский
間誤付かせる (n v) [to totally bewilder; confuse or perplex] (n v) озада́чивать (n v) [to totally bewilder; confuse or perplex] (n v)
間誤付かせる (n v) [to totally bewilder; confuse or perplex] (n v) озада́чить (n v) [to totally bewilder; confuse or perplex] (n v)
間誤付かせる (n v) [to totally bewilder; confuse or perplex] (n v) сбива́ть с то́лку (n v) [to totally bewilder; confuse or perplex] (n v)
間誤付かせる (n v) [to totally bewilder; confuse or perplex] (n v) сбить с то́лку (n v) [to totally bewilder; confuse or perplex] (n v)
間誤付かせる (n v) [to stupefy with excess of light; with a blow, with cold, or with fear; to confuse; to benumb] (n v) ошеломля́ть (n v) [to stupefy with excess of light; with a blow, with cold, or with fear; to confuse; to benumb] (v)
JA японский RU русский
間誤付かせる (n v) [to stupefy with excess of light; with a blow, with cold, or with fear; to confuse; to benumb] (n v) ошеломи́ть (n v) [to stupefy with excess of light; with a blow, with cold, or with fear; to confuse; to benumb] (v)
間誤付かせる (n v) [to stupefy with excess of light; with a blow, with cold, or with fear; to confuse; to benumb] (n v) изумля́ть (n v) [to stupefy with excess of light; with a blow, with cold, or with fear; to confuse; to benumb] (v)
間誤付かせる (n v) [to stupefy with excess of light; with a blow, with cold, or with fear; to confuse; to benumb] (n v) изуми́ть (n v) [to stupefy with excess of light; with a blow, with cold, or with fear; to confuse; to benumb] (v)