жа́ловать | donate |
жа́ловаться | complain |
жа́лость | self-pity |
жа́ль | what a pity |
жа́реный рис | fried rice |
жа́реный хлеб | frybread |
жа́ри́ть | deep-fry |
жа́риться | broil |
жаба | toad |
Жабий | Froggy |
Жабинка | Zhabinka |
Жабинковский район Брестской области | Zhabinka Raion |
Жабляк | Žabljak |
Жабно | Żabno |
жаворонок | skylark |
Жагань | Żagań |
Жаганьский повят | Żagań County |
Жадный алгоритм | Greedy algorithm |
жажда | thirst |
Жажда жизни | Lust for Life |
жажда́ть | covet |
жаждущий | avid |
Жак | Jacques Cartier |
Жак де Моле | Jacques de Molay |
Жак Оффенбах | Jacques Offenbach |
Жакарепагуа | Autódromo Internacional Nelson Piquet |
Жакерия | Jacquerie |
Жаккарда машина | Jacquard loom |
Жалко-жалко | Škoda Auto |
жалованье | salary |
жаль | too bad |
Жаль-с | Ze |
Жальгирис | FK Žalgiris Vilnius |
жалюзи́ | Venetian blind |
Жамбылская область | Zhambyl Province |
Жан | Jean Cocteau |
Жан Амери | Jean Améry |
Жан Батист Мольер | French |
Жан Бодрийяр | Jean Baudrillard |
Жан Буридан | Jean Buridan |
Жан Габен | Jean Gabin |
Жан де Дюнуа | Jean de Dunois |
Жан де Жизор | Jean de Gisors |
Жан де Жуанвиль | Jean de Joinville |
Жан де Лабрюйер | Jean de La Bruyère |
Жан де Лафонтен | Jean de La Fontaine |
Жан де Мен | Jean de Meun |
Жан де Флоретт | Jean de Florette |
Жан Жак Руссо | Jean-Jacques Rousseau |
Жан Жене | Jean Genet |
Жан Лафонтен | Jean de La Fontaine |
Жан Лоррен | Jean Lorrain |
Жан Никола Артюр | Arthur Rimbaud |
Жан Огюст Доминик | Jean Auguste Dominique Ingres |
Жан Поль | Jean Paul |
Жан Поль Сартр | Jean-Paul Sartre |
Жан Рено | Jean Reno |
Жан Ростан | Jean Rostand |
Жан Филипп | Jean-Philippe Rameau |
Жан Эффель | Jean Effel |
Жан-Жак | Jean-Jacques Rousseau |
Жан-Клод Ван Дамм | Jean-Claude Van Damme |
Жан-Люк Годар | Jean-Luc Godard |
Жан-Люк Пикар | Jean-Luc Picard |
Жан-Поль | Jean-Paul Sartre |
Жанаозен | Zhanaözen |
Жандарм в Нью-Йорке | Le gendarme à New York |
Жандарм женится | Le gendarme se marie |
Жандарм и жандарметки | Le gendarme et les gendarmettes |
Жандарм и инопланетяне | Le gendarme et les extra-terrestres |
Жандарм из Сен-Тропеза | Le gendarme de Saint-Tropez |
Жандарм на отдыхе | Le gendarme en balade |
жандарме́рия | gendarmerie |
Жандармерия | Police |
Жанна III | Jeanne III of Navarre |
Жанна Авриль | Jane Avril |
Жанна Бургундская | Joan the Lame |
Жанна д’Арк | Joan of Arc |
Жанна Фриске | Zhanna Friske |
Жанна Эбютерн | Jeanne Hébuterne |
жанр | genre |
Жанр киноискусства | Film genre |
Жанры | Genus |
Жанры компьютерных игр | Video game genres |
Жанры фантастики | List of science fiction themes |
жар | fervor |
Жар тела | Body Heat |
жара́ | fervor |
жарго́н | slang |
Жареные зелёные помидоры | Fried Green Tomatoes |
Жарить на рашпере | To calcine |
Жаркент | Zharkent |
Жарки | Żarki |
жаркий | hot |
жарко́е | stew |
Жарновица | Žarnovica |
Жаропонижающее средство | Antipyretics |
Жарский повят | Żary County |
Жарув | Żarów |
Жары | Żary |
Жарынь | Heat |
Жатву | The Reaping |
Жатвы | The Reaping |
Жатец | Žatec |
Жатка | Reaper |
Жашков | Zhashkiv |
жва́чка | chewing gum |
жвачное | ruminant |
жгу́тик | flagellum |
жгу́чий | fiery |
Жгув | Rzgów |
жгут | tourniquet |
Жгутик | Flagellum |
Жгучий вкус | Scoville scale |
Ждановка | Zhdanivka |
ждать | abide |
ждать своего́ ча́са | bide one's time |
Ждем-с | Ze |
Ждется-с | Ze |
Ждите-с | Ze |
Жду | Angle |
жду не дожду́сь | can't wait |
жду с нетерпе́нием | can't wait |
жду́щий | expectant |
Же-с | Ze |
же́лезы Ски́на | Skene's gland |
же́лчный | bilious |
же́лчный ка́мень | gallstone |
же́лчный прото́к | bile duct |
же́лчный пузы́рь | gall bladder |
же́нский | female |
же́нский полово́й о́рган | vagina |
же́нский род | feminine |
же́нское обреза́ние | female circumcision |
же́нственность | womanhood |
же́нственный | womanly |
же́нщина | scold |
же́нщина для комфо́рта | comfort woman |
же́нщина-бизнесме́н | businesswoman |
же́нщина-космона́вт | spacewoman |
же́ртва | victim |
же́ртвенник | altar |
же́ртвенный | sacrificial |
же́ртвователь | donor |
же́ртвовать | donate |
же́стовый язы́к | sign language |
жева́ние жва́чки | rumination |
жева́тельная рези́нка | chewing gum |
жева́ть жвачку | ruminate |
жева́чка | chewing gum |
Жевательная резинка | Chewing gum |
жевать | chew |
жела́емый | wanted |
жела́ние | wish |
жела́нный | desirable |
жела́тельный | desirable |
жела́ть | want |
желанные вести - мил гоне́ц | don't shoot the messenger |
желати́н | gelatine |
желать | want |
желаю удачи | good luck |
желе́зистый | glandular |
желе́зная рука́ | rule with an iron fist |
желе́зный | cast iron |
желе́зный кула́к | rule with an iron fist |
желе́зный купорос | green vitriol |
желе́зный лом | scrap |